news:

TIPS: CONSULTEZ LES RUBRIQUES POUR NE RIEN PERDRE DE VOS THÈMES PRÉFÉRÉS !

MA PAGE FACEBOOK

jeudi 24 février 2011

FIVE SENSES......FOR CÔTE D'IVOIRE

Ce n'est pas usuel, mais bon,un petit poème en Anglais, une fois chaque trois ans, à la faveur d'une insomnie lol, cela ne fait pas de mal. Take care.

See, how the spark's little kiss,
make the straw blush, catch a fire.

Listen, how short music notes
and rythm father perfect bliss.

Smell, how the hint of many scents,
exhale a unique fragrance.

Touch, how every single bump and depth,
become a beautiful masterpiece pottery.




Taste, how a pinch of love,
increase the sweetness of a hug.

Let's smell the unique fragrance exhaling of the sweetness of our hug.
Let's listen to the rythm of the sparks kissing the straw.
Let's say our resemblances are beautiful, but it's by our differences that we are masterpieces.

We are all unique, that's why we are similar...

Yehni Djidji...


Traduction


Regarde, comment le petit baiser d'une étincelle,
fait rougir la paille, la fait s'embraser.

Ecoute, comment les courtes notes de musique,
et le rythme engendrent un bonheur parfait.

Sens, comment un soupçon de plusieurs odeurs,
exhale un parfum unique.

Touche, comment chaque bosse, chaque profondeur,
deviens un magnifique chef d'œuvre de poterie.

Goûte, comment une pincée d'amour,
décuple la douceur d'une accolade.

Sentons, le parfum unique qu'exhale la douceur de notre accolade.
Écoutons le rythme des étincelles embrassant la paille.
Disons que nos ressemblances sont belles, mais que c'est par nos différences que nous sommes des chef-d'œuvres.

Nous sommes tous uniques, c'est pourquoi nous sommes pareils...


Yehni Djidji...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

TRADUIRE LE BLOG DE YEHNI DJIDJI

MA PAGE FACEBOOK